In this case, our colleague Paul Giezendanner (Switzerland) wanted to be „extra-safe“. Therefore, it was planned to incorporate additional friction-elements in the secondary telescopes. Cause the primary telescopes must be made very thin and delicate in order to achieve an appealing aesthetic can, these telescopes should not be kept with telescopic pliers. For the production… Read More
In diesem Fall wollte unser Kollege Paul Giezendanner (Schweiz) auf „Nummer-Sicher“ gehen. Daher wurde geplant, zusätzliche Friktionselemente in die endständigen Teleskope einzuarbeiten. Da die Primärteleskope sehr dünn und grazil gestaltet werden müssen, um eine ansprechende Ästhetik erzielen zu können, dürfen diese Teleskope nicht mit Teleskopzangen gehalten werden. Zur Herstellung und Bearbeitung der Sekundärteleskope werden Kunststoffstümpfe… Read More
In the next few days gradually appear new films about the new Exocad software in Widows8 design. Production of the first 20 films is completed and they are now entered into the shop. For our members, these Films standing FREE available about the flat rate . For all other interested parties these films are provided… Read More
In den nächsten Tagen erscheinen nach und nach neue Filme über die neue Exocad-Software im Widows8-Design. Die Produktion der ersten 20 Filme ist fertig und diese werden jetzt in den Shop eingepflegt. Gratis stehen diese Filme unseren Mitgliedern über die Flatrate zur Verfügung. Für alle anderen Interessenten werden diese Filme wie üblich nach Minutenpreis bereitgestellt.… Read More
In case of divergent insertion directions we have to parallelize for incorporating the bridge. This can be done either through a compensation-telescope or a sectioning-attachment. This bridge was not subdivided about the balance of abutment divergences. Rather, the last crown had de–cemented in the past. Likewise, it may be advisable to insert… Read More